**عجیبترین راه برای جلب توجه یک آهنگ!**
اخیراً، موارد متعددی از هنرمندان کیپاپ (K-Pop) دیده شده که متهم به استفاده نادرست از عناصر فرهنگی (Cultural Appropriation) شدهاند. اولین نمونههایی که توجهها را به خود جلب کرد، افشاگری یک منبع ناشناس از کمپانی وایجی اینترتینمنت (YG Entertainment) بود که کلیپهایی از اعضای گروه بلکپینک (BLACKPINK) در حال استفاده از کلمه “n-word” در کاور آهنگها به اشتراک گذاشت.
پس از این افشاگری، به طرز عجیبی، آهنگ یک هنرمند وایرال (Viral) شد.
در میان فایلهای لو رفته وایجی، کاوری (Cover) از سیال (CL) از گروه توانایوان (2NE1) نیز وجود داشت که در آن چندین بار از کلمه “n-word” استفاده کرده بود.
این آهنگ متعلق به هنرمند آمریکایی، لیل کیم (Lil’ Kim) است که برای آهنگهایی مانند “مجیک استیک” (Magic Stick)، “د جامپ آف” (The Jump Off) و حضورش در آهنگ “لیدی مارمالاد” (Lady Marmalade) شناخته میشود. به طور دقیق، سیال آهنگی از آلبوم “حقیقت عریان” (The Naked Truth) لیل کیم به نام “وُا” (Woah) را کاور کرده بود که در سال 2005 به عنوان دومین تکآهنگ آلبوم منتشر شد.
در حالی که بسیاری از سیال به خاطر این کاور انتقاد کردند، اتفاق شگفتانگیزی پس از آن رخ داد.
از زمان انتشار کاور سیال، این آهنگ در ویدیوهای زیادی در تیکتاک (TikTok) استفاده شده است و یکی از ویدیوها بیش از 4 میلیون بازدید داشته است. بسیاری از این کلیپها، سیال را به خاطر جلب توجه به این آهنگ تحسین میکنند، حتی اگر این کار به بهترین شکل انجام نشده باشد.
هنگام جستجوی نام لیل کیم (Lil’ Kim) در اسپاتیفای (Spotify)، آهنگ “وُا” (Woah) به جای برخی از آهنگهای محبوبتر او، به عنوان یکی از پیشنهادات تکمیل خودکار (Autofill Suggestions) نمایش داده میشود، که نشان میدهد مردم به تازگی به طور خاص به دنبال آن گشتهاند.
در حالی که استفاده نادرست از عناصر فرهنگی (Cultural Appropriation) اشتباه است، جالب است که میبینیم این آهنگ 20 ساله به مخاطبان جدیدی معرفی میشود که احتمالاً در زمان انتشار آن کودک بودهاند.

