آتیش به جون ستاره‌های مرد برنامه “I Live Alone” بعد از بحث‌های عجیبشون درباره ظرف شستن!

**حاشیه‌های قسمت جدید برنامه «من تنها زندگی می‌کنم»؛ رفتار دویانگ از NCT و جون هیون مو جنجالی شد!**

قسمت اخیر برنامه «من تنها زندگی می‌کنم» (I Live Alone) از شبکه MBC با حضور دویانگ (Doyoung)، عضو گروه NCT، جنجال زیادی در فضای مجازی به پا کرده. این آیدل و همچنین جون هیون مو (Jun Hyun Moo)، ستاره تلویزیونی، به خاطر رفتارهای نابالغانه و حتی زن‌ستیزانه‌شون مورد انتقاد قرار گرفتن.

ماجرا از این قراره که توی این قسمت، دویانگ در حال وقت گذروندن توی خونه پدریش دیده میشه. بعد از درست کردن یه غذای نودل فوری، ظرف‌ها رو همون‌طور توی سینک ظرفشویی تلنبار می‌کنه و زیر لب زمزمه می‌کنه: «اگه اینجوری بذارم، مامانم برام تمیزشون می‌کنه.»

بقیه ستاره‌های برنامه، مثل کی (Key) از SHINee و کمدین ایم وو ایل (Im Woo Il)، از ظرف نشُستن دویانگ خندشون می‌گیره. اما جون هیون مو با حرف‌هایی که بعدش زد، همکاراش و بیننده‌ها رو شوکه کرد.

ایم وو ایل: [می‌خندد]
کی: فهمیدم… کی ظرف‌ها رو خونه مامان می‌شوره؟
جون هیون مو: مگه وقتی به دیدن پدر و مادرتون می‌رید ظرف نمی‌شورید؟
کی: نه، ولی من همه غذاها رو درست می‌کنم. یعنی حتی خونه پدر مادرم هم من آشپزی می‌کنم. برای همین…

در واکنش به رفتار دویانگ، جون هیون مو ادعا کرد که بعضی وقتا عمداً ظرف‌ها رو نشسته باقی می‌ذاره، چون می‌دونه مادرش به خونش سر می‌زنه.

جون هیون مو: بعضی وقتا… وقتی می‌دونم مامانم قراره بیاد… ظرف‌ها رو همونجوری تلنبار می‌کنم.
کد کونست (Code Kunst): عجب…
ایم وو ایل: واقعاً؟!
پارک نا ره (Park Na Rae): یا خدا.
ایم وو ایل: تو… ناسپاس‌ترین آدمی هستی که تا حالا باهاش حرف زدم.
پارک نا ره: جدی میگم. تو خیلی نمک‌نشناسی.

وقتی این حرفش با واکنش فوری همکاراش مواجه شد، جون هیون مو ادامه داد که مادرش بهتر از هر کسی چربی ظرف‌های کثیفش رو پاک می‌کنه.

کد کونست: تو حتی درباره وقتی که به خونه اونا میری حرف نمی‌زنی. منظورت اینه که ظرف‌هاتو تو خونه خودت می‌ذاری تا وقتی اونا میان بشورن؟
جون هیون مو: مامانم – گوش کن، مامانم بلده چربی رو مثل یه حرفه‌ای پاک کنه.
کی: هیونگ… این رفتار در حد تنبیه بدنیه. حداقل ۲۰ تا سیلی باید بخوری.
ایم وو ایل: آدمایی مثل تو باعث میشن فکر کنم باید دوباره تنبیه بدنی رو برگردونیم.
جون هیون مو: آخه اون خیلی خوب چربی‌ها رو پاک می‌کنه…
پارک نا ره: دیگه خفه شو.
کی: باورنکردنیه.
جون هیون مو: ماشین ظرفشویی اصلاً قابل مقایسه نیست. جدی میگم.
دویانگ: ولی خب، وقتی مامانا انجامش میدن یه چیز دیگه‌ست. اونا بهتر انجامش میدن.
جون هیون مو: دقیقاً همینو میگم!
ایم وو ایل: من می‌فهمم. اما اینکه عمداً ظرف‌ها رو تلنبار می‌کنه، خیلی بده. این یعنی عمداً ظرف‌ها رو نادیده می‌گیره. این وحشتناکه.
پارک نا ره: خیلی استراتژیکه… چه پسر بدی.

این کلیپ به سرعت در شبکه‌های اجتماعی مثل theqoo پخش شد و رفتار دویانگ و جون هیون مو مورد انتقاد قرار گرفت. یکی از پست‌ها به سرعت بیش از ۹۰۰ کامنت دریافت کرد که همگی انتقادی از چیزی بود که در این قسمت نشان داده شد.

* «این همون تیپ آدمیه که اگه ازدواج کنه، کاملاً از انجام کارهای خونه شونه خالی می‌کنه… فقط می‌شینه و منتظر می‌مونه تا زنش شروع کنه به انجام همه کارها.»
* «برای مردان کره‌ای، زن‌ها فقط وسایل خونه هستن.»
* «مگه الان مادر جون هیون مو تو سن مادربزرگا نیست؟ اون واقعاً ظرف‌های کثیفش رو جمع می‌کنه و باعث میشه اون تو این سن اونا رو بشوره؟ من واقعاً عصبانی‌ام. و اون اینو تو تلویزیون میگه؟»
* «این جون هیون مو بود که باید اعلام می‌کرد تا آخر عمر مجرد می‌مونه، نه کیم ده هو. خخخ.»
* «WTF؟»
* «مامانم این قسمت رو دید و بلافاصله گفت: “چه آدم بی‌ادبی”، و کانال رو عوض کرد.»
* «اگه اون هر بار که مامانش بهش سر می‌زد ۱۰۰ میلیون وون کره (حدود ۷۳۵۰۰ دلار آمریکا) بهش میداد، شاید می‌تونستم برای ۳ ثانیه درکش کنم. خخخ.»
* «اون به وضوح توانایی مالی داره که یه سرویس نظافت استخدام کنه.»
* «حتی اگه این حرف رو فقط برای تحریک کردن مردم زده باشه، بازم حال به هم زنه. یه حدی برای شوخی وجود داره، و این از اون حد گذشته. چرا تهیه‌کننده اصلاً اینو پخش کرد؟»
* «نظر ایم وو ایل دقیقاً همون چیزیه که من حس می‌کنم. اینکه اون عمداً ظرف‌ها رو تلنبار می‌کنه، خیلی بده. یکی باید بهش آداب معاشرت یاد بده.»
* «…؟؟ صبر کن، اون واقعاً جدیه؟»
* «ماشین ظرفشویی‌های این روزا خیلی پیشرفته‌ان – چرا فقط از یکی استفاده نمی‌کنه؟»
* «اون خیلی غیرقابل تحمله.»

بینندگان ناامیدی شدیدی از این ستاره‌های مرد ابراز کردند که نمی‌تونن بعد از خودشون تمیز کنن – و بعضی‌ها حتی اونها رو «هان-نام (Han-nam)» نامیدند، یه اصطلاح عامیانه تحقیرآمیز کره‌ای که برای انتقاد از مردان کره‌ای پدرسالار یا زن‌ستیز استفاده میشه.

* «واقعاً به ما مربوط نیست… منظورم اینه که شرط می‌بندم اون خیلی بیشتر از کسایی که اینجا دارن چرت و پرت میگن به مامانش پول میده.»
* «فکر می‌کنید یه شوخی شکست خورده بود؟ اصلاً… شروع از دویانگ، اونا ۱۰۰٪ جدی هستن.»
* «امکان نداره. با این همه پول، معلومه که کمک استخدام می‌کنه. خخخ.»

«من پخش واقعی رو تماشا کردم و اون خیلی جدی به نظر می‌رسید. گفت ظرف‌هایی که مامانش می‌شوره بهتر از ماشین ظرفشوییه. [دویانگ] حتی موافقت کرد، انگار آره، درسته.»

* «فقط از ماشین ظرفشویی استفاده کن…»
* «برام مهم نیست که یه شوخی شکست خورده بود یا نه. ظرف‌ها رو بذاری مامانت بشوره بعد از اینکه تو خونش غذا خوردی؟ این یه شوخی نیست، این فقط خیلی بده. واقعاً، مشکل پسرهای ۲۰ و چند ساله این روزا چیه؟»
* «اههه…»
* «البته تعجب نکردم. فقط به رفتارش نگاه کنید. کاملاً باورکردنیه که این کارو بکنه. اما چیزی که دیوونه‌کننده است اینه که بعضی از مردم هنوز ازش دفاع می‌کنن؟ چه شوخی باشه چه نباشه، مردهای کره‌ای خیلی راحت زندگی می‌کنن. و با این حال بعضی‌ها هنوز نمی‌تونن ازدواج کنن – آخه چجوری؟»
* «متنفرم از این…»
* «چه هان-نامی.»

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *